close
前一陣子把家裡的電話換掉了, 有一些舊帳要清, 於是就上網看看長途電話公司的帳單. 不看還好, 一看簡直要昏了, 九月六日講了兩分鐘到台灣的電話居然收了我  $6.38, 當下非常不爽的打去  ATT 要錢. 手上只有他們中文服務的電話, 就先打到他們的華語服務部門, 一位彼岸的同胞所接的電話.

"AT&T 華語服務中心您好." 她說

我確定了我的電話是在九月七日被切的, 才告訴她我的帳單出問題. 她幫我看了看帳單, 確定有錯誤, 很"好心"的要幫我改過來.

"您的計劃是 calling card with collect call, 打台灣一分鐘是一塊六毛五, 加上月費是四塊錢, 所以總共是..." 她公式化的說

等等,我以前打一分鐘還不到兩毛錢, 現在要跟我收一塊多, 這不是耍白癡嗎? 我還是得付五塊多快六塊的費用. 我一再的向她強調我根本沒有加入這個計劃, 而且我的計劃是一分鐘一毛一.

"我只有紀錄你的一毛一計劃在六月被停止了." 她說
"那你也沒有紀錄我什麼時候加入這個 calling card 計劃啊." 我說
"我什麼都不知道." 她擺出一副事不關己的態度
"Can I talk to your supervisor?" 我說
"Supervisor 不接電話." 她說

挖靠, 她現在是在"裝肖耶"嗎? 算了, 再講也沒有結果, 我讓她別動到我的紀錄就掛電話了.
哼, 我打去普通(英語)部門去.

"Hi, this is AT&T. How may I help you?" she said

我把我的情況大概的向他解釋一番.

"The record shows that you stopped the service on 8/28." she said
"But they told me the service would stop on 9/7." I said
"I don't know. It's on the record that you took off the service on 8/28." She said

Shit, 不要又來一個.

"Well, that's what I've been told. I don't think I am stupid enough to make a phone call which costs me $3 dollar a minute. If that IS the case, I don't think I'll do business with AT&T again." 我已經快抓狂了

"Ok, I'll pull out the record for you." 她終於開始做事了

很好, 這回這個美國女沒有拿什麼'calling card & collect call' plan 來壓我. 東改改,西改改後, guess what? 原本六塊多(合台幣約兩百元)的帳單變成三毛九(合台幣約十三元)! 這還差不多, 嗯, 又賺回一頓午餐了!

心得: 此路不通要懂得繞道, 還有要懂得爭取才不會吃虧



Vincent Hsu - Oct 18, 2001   
    Your experience is much help to others. for example, buying car, arguing bills
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 akaicc 的頭像
    akaicc

    阿凱的部落格

    akaicc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()